凄腕職人街
Area Map

西日本エリアのマップ

Traditional Crafts List

大阪
Sakai Uchihamono

Sakai Uchihamono

大阪
Osaka Naniwa Suzuki

Osaka Naniwa Suzuki

奈良
Nara Fude

Nara Fude

大阪
Osaka Senshu Kiritansu

Osaka Senshu Kiritansu

京都
Kyo Kanoko Shibori

Kyo Kanoko Shibori

京都
Kyo yaki Kiyomizu yaki

Kyo yaki Kiyomizu yaki

佐賀
Imari Arita yaki

Imari Arita yaki

滋賀
Shigaraki yaki

Shigaraki yaki

滋賀
Omi Jofu

Omi Jofu

大阪

Sakai Uchihamono

Sakai Uchihamono

Sakai cutlery has 600 years of tradition that has been passed down to this day. A characteristic of Sakai cutlery is that it is produced by craftsmen who specialize in each process (blacksmithing, sharpening, and handle attachment). Sakai cutlery is a masterpiece that has a large number of devotees, with 90% of chefs across Japan saying their knives are from Sakai.

大阪

Osaka Naniwa Suzuki

Osaka Naniwa Suzuki

Tinware, which became popular during the Edo Period (1603-1867), was mainly used in the imperial court. There are a variety of styles, from products that have been around for a long time to ones that meet modern needs. Tin doesn't break even if you drop it, which means it lasts a lifetime, and although it is metal tableware, it fits comfortably in your hand.

奈良

Nara Fude

Nara Fude

Nara brushes are manufactured in the area of Nara City and Yamatokoriyama City, Nara Prefecture. The roots of Japanese brush making are said to be the Nara brush. Using the hair of over a dozen different animals for their construction, each brush is created using a traditional technique called the kneading method, which combines different hair qualities such as elasticity and length.

大阪

Osaka Senshu Kiritansu

Osaka Senshu Kiritansu

Osaka Senshu paulownia chests are said to be the "peak of paulownia chests". Osaka Senshu paulownia chests are characterized by the use of thick, carefully selected, high-quality paulownia wood, a large number of assemblers, and the careful construction and finishing. They are made with great care using techniques that have been passed down from generation to generation.

京都

Kyo Kanoko Shibori

Kyo Kanoko Shibori

Kanoko tie-dyeing got its name from the fact that the pattern resembles the spots on a fawn. Among the approximately 50 different techniques, "Hittashibori" is the most well-known. One tie-died piece can have as many as 150,000 grains in its appearance. Some pieces can take one year to complete.

京都

Kyo yaki Kiyomizu yaki

Kyo yaki Kiyomizu yaki

Kyo ware and Kiyomizu ware are the representative pottery of Kyoto. There are no specific clays, glazes, or techniques that define Kyo or Kiyomizu ware. This pottery is a masterpiece that exudes delicate and elegant beauty, and is characterized by its high-class orientation, high decorativeness, and versatility.

佐賀

Imari Arita yaki

Imari Arita yaki

Imari ware is produced in what was once Hizen Province, centered around present-day Arita. Imari ware is also commonly known as Nabeshima ware. These masterpieces are created entirely by one person, from shaping it on the potter's wheel to painting.

滋賀

Shigaraki yaki

Shigaraki yaki

Shigaraki ware is one of Japan's six oldest kilns. Shigaraki ware brings out the unique earthiness of Shigaraki and conveys the nuance of "wabi-sabi" to this day as an art woven from earth and fire. The most distinctive feature of Shigaraki ware is the production of large pieces. Shigaraki is known as a production area that produces large pieces as well as a wide variety of pottery types.

滋賀

Omi Jofu

Omi Jofu

Jofu is a plain-woven linen fabric. Omi Jofu fabric was born in a fertile and humid climate, and was given as gifts to the shogunate as far back as the Muromachi Period (1333-1573). It is highly breathable and hygroscopic, has excellent water absorption properties, and is said to develop its own unique appearance the more you use it.

関西

kansai

大阪

通天閣

国の登録有形文化財として登録されている大阪のランドマークタワー。
展望台には足の裏を触ると幸運が訪れると言われている”ビリケン”像が鎮座しています。

奈良

東大寺

奈良の大仏さまで知られる奈良時代創建の代表的な寺院。大仏殿は世界最大級の木造建造物です。

京都

金閣寺

正式名称を鹿苑寺といい、相国寺の塔頭寺院の一つ。
建物の内外に金箔が貼られていることから金閣寺と呼ばれています。

四国

shikoku

高知

はりまや橋

高知県の観光スポットとして知られる「はりまや橋」は、赤い桁橋で、高知県高知市の中心部にある「はりまや橋公園」内にあります。

愛媛

道後温泉

木造三層楼の厳荘な外観が素晴らしく、重要文化財にも指定され、明治の面影そのままの館内はまるで迷宮のよう。

香川

栗林公園

日の出とともに開園する栗林公園。広大な敷地では六つの池、十三の築山、美しい松林などの景観が楽しめます。

九州

kyusyu

熊本

熊本城

日本三名城の一つ。
別名銀杏城とも呼ばれ、名将加藤清正によって1601年から約7年の歳月をかけ築城されました。

佐賀

七ツ釜

国の天然記念物にも指定されている七ツ釜は、玄武岩がその波の荒々しさで知られる玄界灘の荒波にさらされ浸食されてできた景勝地です。

福岡

太宰府天満宮

福岡県太宰府市宰府にある太宰府天満宮は、天神さまを祀る全国12000社の総本宮です。

中国

chugoku

広島

厳島神社

海に浮かぶ大きな赤い鳥居が印象的な広島県宮島の厳島神社。古くから島そのものが信仰の対象になっていたという神秘の島です。

鳥取

鳥取砂丘

東西16km、南北2.4kmに広がり、最大高低差は約90mという日本最大級の砂丘。

岡山

倉敷美観地区

伝統的な建物が作り出す町並みや、倉敷川沿いのレトロモダンな風景が、世界中の人を魅了し続けています。